chou为什么是周,choo为什么是周
周杰伦的英文名chou是什么意思
1、JAY是因为周杰伦名字中“杰”字的谐音,CHOU是因为周杰伦姓“周”。在英汉翻译中,英语和汉语有区别,所以“周”字的读音,本来用汉语的拼音来拼写应该是ZHOU,但是因为英语的音标,最终就把“周”翻译为了CHOU。2、JAY的英文原意是“松鸦(一种声音很吵的欧洲鸟,属鸦科,羽毛非常鲜艳)”。3、周杰伦(Jay Chou),1979年1月18日出生于台湾省新北市,中国台湾流行乐男歌手、音乐人、演员、导演、编剧、监制、商人。4、chou)1 周杰伦英文名[Jay Chou]意思原解 J Jewel 宝石 受珍视的人 一个散发着宝石般光芒的Jay,被我们每个爱Jay的朋友珍视着……A Angel 天使 A,一个开始;Angel,一个完美的开始。无须置疑,Jay就是我们的天使。5、周杰伦英文名是Chow Jay。Chow Jay的含义:Chou是他的姓氏“周”,由于周杰伦拥有台湾户籍,所以他的姓名拼写遵循了台湾式的所谓“通用拼音”规则。“周杰伦”这个名字如果以台湾式拼音表述为:Chou Chieh Lun。6、杰”字的谐音,然后chou是因为杰伦姓“周”。实际上,英语和汉语有区别,所以“周”字的读音,本来用汉语的拼音来拼写应该是zhou,但是因为英语的音标,最终就把“周”翻译为了chou。为什么英文名后面有个Chou
因为台湾的拼音和内地的拼音不同,周,内地的是zhou,台湾的是chou,香港的是chow,所以周杰伦的英文名字是 JayChou 。因为台湾的拼音和内地的拼音不同,周,内地的是zhou,台湾的是chou,香港的是chow 目前国际上通行用汉语拼音来表示中国的人名地名和物名,但外国人都是采用国际音标来拼读单词,汉语拼音对他们来说灰常灰常吃力。JAY是因为周杰伦名字中“杰”字的谐音,CHOU是因为周杰伦姓“周”。在英汉翻译中,英语和汉语有区别,所以“周”字的读音,本来用汉语的拼音来拼写应该是ZHOU,但是因为英语的音标,最终就把“周”翻译为了CHOU。周杰伦英文名为什么是chou
1、因为台湾的拼音和内地的拼音不同,周,内地的是zhou,台湾的是chou,香港的是chow 目前国际上通行用汉语拼音来表示中国的人名地名和物名,但外国人都是采用国际音标来拼读单词,汉语拼音对他们来说灰常灰常吃力。2、JAY是因为周杰伦名字中“杰”字的谐音,CHOU是因为周杰伦姓“周”。在英汉翻译中,英语和汉语有区别,所以“周”字的读音,本来用汉语的拼音来拼写应该是ZHOU,但是因为英语的音标,最终就把“周”翻译为了CHOU。3、JAY是因为周杰伦名字中“杰”字的谐音,CHOU是因为周杰伦姓“周”。因为台湾的拼音和内地的拼音不同,周,内地的是zhou,台湾的是chou,香港的是chow,所以周杰伦的英文名字是 JayChou 。为什么‘周’翻译成英文是‘chou’?
为什么英文名后面有个Chou 这是姓氏,完整的英文名格式是“名字”+“姓氏”(纯粹英文民族的姓名格式还包括中间名) “Chou”属于一个姓氏的拼写。从形式看,应该是“周”的台湾式拼写。JAY是因为周杰伦名字中“杰”字的谐音,CHOU是因为周杰伦姓“周”。在英汉翻译中,英语和汉语有区别,所以“周”字的读音,本来用汉语的拼音来拼写应该是ZHOU,但是因为英语的音标,最终就把“周”翻译为了CHOU。周杰伦的周不拼成Zhou而是Chou:这是威妥玛式拼音法,不是汉语拼音。威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)又称威妥玛-翟理斯式拼音,简称威氏拼音法 。周杰伦的周为什么不拼成Zhou而是Chou呢?
因为台湾的拼音和内地的拼音不同,周,内地的是zhou,台湾的是chou,香港的是chow 目前国际上通行用汉语拼音来表示中国的人名地名和物名,但外国人都是采用国际音标来拼读单词,汉语拼音对他们来说灰常灰常吃力。因为台湾的拼音和内地的拼音不同,周,内地的是zhou,台湾的是chou,香港的是chow,所以周杰伦的英文名字是 JayChou 。因为周杰伦的初始户籍是中国台湾,而台湾有一套自己的所谓“国语通用拼音”,周杰伦的名字如果以台湾拼音表述为Chou Chieh Lun,而其英文名保留了姓氏Chou。而中国大陆户籍人士的合法拼写则是普通话汉语拼音。JAY是因为周杰伦名字中“杰”字的谐音,CHOU是因为周杰伦姓“周”。在英汉翻译中,英语和汉语有区别,所以“周”字的读音,本来用汉语的拼音来拼写应该是ZHOU,但是因为英语的音标,最终就把“周”翻译为了CHOU。而且拼写规则各不相同。周杰伦拥有台湾户籍,在台湾所谓通用拼音中“周杰伦”这三个汉字拼写为“Chou Chieh Lun”,于是其英文名保留了姓氏的台湾式拼写。【chou为什么是周,choo为什么是周】相关文章: